{"id":12032,"date":"2021-10-18T14:51:39","date_gmt":"2021-10-18T12:51:39","guid":{"rendered":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/condizioni\/"},"modified":"2021-10-18T14:51:40","modified_gmt":"2021-10-18T12:51:40","slug":"condizioni","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/","title":{"rendered":"Condizioni"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"12032\" class=\"elementor elementor-12032\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_eae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-e7d6e77 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e7d6e77\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-62ffed3b\" data-id=\"62ffed3b\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5a58f82b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5a58f82b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p>Condizioni generali per i clienti commerciali<\/p>\n<p>\u00a7 1 Campo di applicazione<br \/>\nLe seguenti \u201cCondizioni generali di contratto\u201d si applicano alle relazioni commerciali con i nostri clienti, in particolare per la consegna dei prodotti, per gli ordini, i servizi, le informazioni e i consigli relativi ai prodotti. Se vengono stipulati accordi individuali speciali che si discostano dai nostri termini e condizioni, i restanti termini e condizioni di vendita rimangono inalterati.<br \/>\nSe i nostri termini e condizioni vengono introdotti nella transazione commerciale con il cliente, essi si applicano anche a tutti gli ulteriori rapporti commerciali tra il cliente e noi. Le \u201cCondizioni generali di contratto\u201d del cliente non diventano parte del contratto anche se non ci opponiamo espressamente.<br \/>\n\u00a7 2 Conclusione del contratto, portata della prestazione, rischio della prestazione<br \/>\n(1) Un contratto \u00e8 concluso \u2013 anche nelle transazioni commerciali correnti \u2013 solo quando confermiamo l\u2019ordine o l\u2019ordine del cliente per iscritto o in forma di testo (trasmissione elettronica dei dati con firma qualificata, fax con firma legalmente valida). In caso di consegna immediata o di prestazione di servizi, la nostra conferma pu\u00f2 essere sostituita dalla nostra fattura o da una bolla di consegna.<br \/>\n(2) La nostra conferma d\u2019ordine fa esclusivamente fede per il contenuto del contratto e l\u2019entit\u00e0 della prestazione. Siamo responsabili della correttezza delle informazioni del nostro catalogo solo se eravamo a conoscenza di eventuali informazioni errate al momento della conclusione del contratto e\/o se le informazioni non erano state corrette o revocate prima della conclusione del contratto.<br \/>\n.<br \/>\n(3) Le consegne parziali ci sono permesse nella misura in cui queste sono ragionevoli per il cliente nel singolo caso sulla base di una considerazione degli interessi degni di protezione.<br \/>\n(4) Se il cliente si ritira dall\u2019ordine a causa di circostanze di cui non siamo responsabili, \u00e8 dovuta una tassa di cancellazione del 25% dell\u2019importo della fattura. Il cliente sar\u00e0 libero di provare che la CNC non ha subito alcuna perdita o solo una perdita significativamente inferiore alla somma forfettaria.<br \/>\n\u00a7 3 Tempo di esecuzione, ritardo<br \/>\n(1) Le specifiche di tempo della prestazione non sono vincolanti per noi a meno che non abbiamo espressamente confermato la data della prestazione come vincolante. Il tempo di esecuzione inizia con la ricezione della conferma d\u2019ordine, ma non prima che sia stato versato l\u2019acconto concordato. Il termine di adempimento \u00e8 considerato rispettato se, al momento della sua scadenza, l\u2019oggetto della consegna ha lasciato il magazzino o il cliente \u00e8 stato avvisato della sua disponibilit\u00e0 alla spedizione.<br \/>\n(2) Qualsiasi modifica dell\u2019ordine avviata dal cliente dopo la conferma dell\u2019ordine avr\u00e0 l\u2019effetto di annullare tutte le scadenze e le date vincolanti concordate.<br \/>\n(3) In caso di ritardo nella prestazione, il cliente deve prima fissarci per iscritto un periodo di grazia ragionevole per la prestazione. Saremo in mora solo dopo la scadenza del periodo di grazia ragionevole.<br \/>\nL\u2019esercizio del diritto di recesso deve essere notificato per iscritto senza indugio. Oltre al diritto di recesso, il cliente ha diritto al risarcimento dei danni solo se noi o i nostri ausiliari sono colpevoli di dolo o di negligenza grave.<br \/>\n(4) Eventi come forza maggiore e interruzioni dell\u2019attivit\u00e0, scioperi e serrate, nonch\u00e9 altri eventi che rendono pi\u00f9 difficile la produzione o la consegna, come ad esempio difficolt\u00e0 di approvvigionamento dei materiali, ci danno il diritto, nella misura in cui non ne siamo responsabili, di prolungare il tempo di esecuzione in conformit\u00e0 alla menomazione avvisando il cliente senza indugio o di recedere dal contratto. Questo vale anche se tali circostanze si verificano presso i nostri fornitori. In caso di recesso, il corrispettivo gi\u00e0 pagato dal cliente sar\u00e0 rimborsato senza indugio. Il cliente ha diritto alle rivendicazioni legali in seguito all\u2019impossibilit\u00e0 o al ritardo.<br \/>\n(5) Se l\u2019accettazione del servizio\/merce o la spedizione viene ritardata per un motivo imputabile al cliente, siamo autorizzati, senza pregiudizio di altri diritti, a richiedere il pagamento immediato o a recedere dal contratto o a rifiutare la prestazione e a richiedere il risarcimento dei danni al posto dell\u2019intera prestazione, a nostra discrezione, dopo la fissazione e la scadenza di un periodo di grazia di 10 giorni. Quando si stabilisce il termine per iscritto, non \u00e8 necessario fare nuovamente riferimento ai diritti derivanti da questa clausola. In caso di reclamo per danni, i danni da pagare ammontano al 50% del prezzo netto di consegna. Il cliente si riserva il diritto di dimostrare un importo diverso di danni o che non ci sono stati danni. Per tutti gli altri aspetti, il cliente ha diritto alle rivendicazioni legali in seguito all\u2019impossibilit\u00e0 o al ritardo.<br \/>\n(6) Se la spedizione o il ritiro del prodotto viene ritardato su richiesta del cliente o per motivi imputabili al cliente, saremo autorizzati, a partire dal momento in cui i prodotti avrebbero dovuto essere spediti o il cliente avrebbe dovuto ritirare i prodotti, a immagazzinare i prodotti a rischio esclusivo del cliente e a fatturare i costi cos\u00ec sostenuti ad un tasso forfettario del 2,5% dell\u2019importo netto della fattura per ogni mese o parte di esso. Il cliente si riserva il diritto di provare un importo diverso di spese per il deposito. Inoltre, abbiamo il diritto di disporre diversamente dei prodotti contrattuali dopo la scadenza del termine e di rifornire il cliente con un periodo di tempo ragionevole.<br \/>\n\u00a7 4 Spedizione, trasferimento del rischio<br \/>\n(1) Se non diversamente concordato per iscritto, i prodotti saranno spediti da noi franco fabbrica, non assicurati a rischio e a spese del cliente, all\u2019indirizzo di consegna specificato dal cliente.<br \/>\n(2) Il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale dell\u2019oggetto della prestazione passa al cliente non appena l\u2019oggetto della prestazione viene consegnato allo spedizioniere, al vettore o ad altra persona o istituzione designata ad effettuare la spedizione o ha lasciato il nostro magazzino per la spedizione. Ci\u00f2 vale anche nel caso in cui ci siamo assunti le spese di spedizione o di consegna, o se vengono effettuate consegne parziali. Se il cliente ha assunto il trasporto dell\u2019oggetto della prestazione o se la spedizione dell\u2019oggetto della prestazione viene ritardata a causa di circostanze per le quali non siamo responsabili, i suddetti rischi passano al cliente al momento della nostra comunicazione scritta che la merce \u00e8 pronta per la spedizione.<br \/>\n.<br \/>\n(3) Fatti salvi i suoi diritti, il cliente \u00e8 obbligato a prendere in consegna la merce consegnata, anche se ha difetti evidenti, e a immagazzinarla per noi gratuitamente. Se il cliente rifiuta di accettare la merce, abbiamo il diritto di esigere il 25% del valore netto della merce pi\u00f9 l\u2019IVA legale come risarcimento. Il cliente e noi ci riserviamo il diritto di provare un danno inferiore o superiore.<br \/>\n\u00a7 5 Prezzi, termini di pagamento, inadempienza<br \/>\n(1) Si applicano i prezzi netti di catalogo validi al momento della nostra conferma d\u2019ordine pi\u00f9 l\u2019imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.<br \/>\n(2) Le spese di imballaggio e spedizione ammontano a \u20ac 8,90 per un valore netto della merce fino a \u20ac 50,00 e a \u20ac 5,90 per un valore netto della merce fino a \u20ac 150,00. Per un valore netto della merce pari o superiore a \u20ac 150,00, le spese di imballaggio e spedizione sono gratuite (isole escluse). Nel caso della consegna di attrezzature, della spedizione di merci tramite spedizioniere e delle consegne che, su richiesta del cliente, non devono essere effettuate tramite il nostro consueto servizio di pacchi standard (vale anche per DHL), i costi aggiuntivi risultanti sono a carico del cliente. Le condizioni attuali per le spedizioni espresse cos\u00ec come le spedizioni verso le isole tedesche o le merci che non possono essere inviate con il servizio pacchi possono essere richieste da noi in qualsiasi momento. Il carico in magazzino, i dazi doganali, le tasse e altri costi aggiuntivi saranno addebitati da noi al prezzo di costo. La spedizione da parte nostra sar\u00e0 in porto assegnato.<br \/>\n(3) In caso di pagamento anticipato concediamo uno sconto del 4%. Se il pagamento del nostro credito avviene tramite addebito diretto, concediamo uno sconto in contanti del 4%, ad eccezione dei prezzi in offerta e dei prezzi scontati. Il cliente ha diritto a uno sconto in contanti solo se tutte le altre passivit\u00e0 pi\u00f9 vecchie del rapporto d\u2019affari del cliente con noi sono state soddisfatte. Inoltre, offriamo PayPal come opzione di pagamento.<br \/>\n(4) La data di pagamento \u00e8 la data in cui il denaro \u00e8 ricevuto da noi o la data in cui la data di valuta \u00e8 accreditata sul nostro conto.<br \/>\n(5) Solo coloro che sono autorizzati da noi per espressa procura scritta sono autorizzati a ricevere denaro o altri mezzi di pagamento.<br \/>\n(6) Siamo autorizzati, nonostante le disposizioni contrarie del cliente, a compensare i pagamenti prima con i debiti pi\u00f9 vecchi del cliente; informeremo il cliente del tipo di compensazione. Se i costi e gli interessi sono gi\u00e0 stati sostenuti, abbiamo il diritto di compensare i pagamenti prima con i costi, poi con gli interessi e infine con il credito principale.<br \/>\n(7) Il cliente \u00e8 in mora di pagamento, anche senza sollecito, entro 14 giorni dalla data di scadenza della nostra fattura e consegna o entro 14 giorni dalla notifica di disponibilit\u00e0 della nostra consegna franco fabbrica. Se \u00e8 stata concordata una data di pagamento vincolante, il cliente \u00e8 in mora se la data di pagamento non viene rispettata.<br \/>\nAl verificarsi di un ritardo nel pagamento, siamo autorizzati ad addebitare gli interessi di mora ad un tasso dell\u20198 9% sopra il rispettivo tasso di base. L\u2019affermazione di ulteriori danni causati dall\u2019inadempienza rimane inalterata.<br \/>\n(8) Se il cliente non rispetta i termini di pagamento, siamo autorizzati ad eseguire le consegne e le prestazioni in sospeso solo dietro pagamento anticipato o fornitura di garanzie. Inoltre, abbiamo il diritto di trattenere le consegne e i servizi da tutti i contratti del cliente fino al completo pagamento. Inoltre, tutti i nostri crediti in sospeso diventano immediatamente esigibili. Lo stesso vale se, dopo la conclusione del contratto, veniamo a conoscenza di circostanze che riducono notevolmente l\u2019affidabilit\u00e0 creditizia del cliente, in particolare se viene riscossa un\u2019esecuzione sul patrimonio del cliente o se viene aperta una procedura di insolvenza o di concordato sul patrimonio del cliente.<br \/>\n(9) Il cliente ha il diritto di compensare il nostro credito o di esercitare un diritto di ritenzione solo se la contropretesa \u00e8 incontestata o \u00e8 stata stabilita legalmente.<br \/>\n\u00a7 6 Ritenuta del titolo<br \/>\n(1) Ci riserviamo la propriet\u00e0 delle merci da noi fornite, compresi gli accessori, fino al completo pagamento di tutti i crediti dovuti e futuri in quanto determinabili, compresi i crediti accessori, derivanti dal rapporto commerciale. Se abbiamo concesso al cliente un conto corrente, la riserva di propriet\u00e0 serve a garantire l\u2019intero conto corrente e anche a garantire un eventuale saldo causale in sospeso.<br \/>\nIl cliente pu\u00f2 rivendere oggetti di prestazione non pagati e\/o oggetti di prestazione a noi ceduti a titolo di garanzia (merce riservata) solo nel corso dell\u2019ordinaria amministrazione. Il cliente non pu\u00f2 n\u00e9 dare in pegno le merci soggette a riserva di propriet\u00e0 n\u00e9 cederle come garanzia. In caso di sequestro o confisca o altra disposizione da parte di terzi, il cliente deve informarci senza indugio<br \/>\n.<br \/>\nIl cliente ci cede a titolo di garanzia i crediti di compenso a cui ha diritto il cliente nei confronti dell\u2019acquirente per l\u2019importo del nostro credito residuo. La compensazione dei pagamenti ricevuti dal cliente in ogni caso sar\u00e0 suddivisa in proporzione ai crediti garantiti dalla riserva di propriet\u00e0.<br \/>\nSiamo obbligati a svincolare le garanzie che ci spettano a nostra discrezione nella misura in cui il loro valore supera di pi\u00f9 del 20% i crediti da garantire e non ancora saldati.<br \/>\n(2) In caso di comportamento in violazione del contratto, in particolare di ritardo nel pagamento, abbiamo il diritto \u2013 senza dover recedere preventivamente dal contratto \u2013 di ritirare tutta la merce soggetta a riserva di propriet\u00e0 dopo aver emesso un avviso scritto e fissato un termine ragionevole per porre rimedio al comportamento in violazione del contratto. In questo caso, il cliente \u00e8 obbligato a consegnare la merce senza ulteriori indugi, a meno che non sia colpevole solo di una violazione minore del dovere. Allo stesso modo, in questo caso abbiamo il diritto di rivelare la cessione all\u2019acquirente. Su nostra richiesta, il cliente deve fornire tutte le informazioni necessarie per far valere il reclamo.<br \/>\n\u00a7 7 Obblighi di notifica dei difetti, violazioni del dovere, responsabilit\u00e0 per difetti materiali<br \/>\n.<br \/>\n(2) Le deviazioni dalle specifiche o dagli accordi per quanto riguarda la qualit\u00e0 e la quantit\u00e0 fino a +\/-10% non costituiscono un difetto o l\u2019assenza di caratteristiche garantite dell\u2019oggetto della prestazione che autorizza il cliente a recedere dal contratto o a chiedere un risarcimento. In caso di consegna di una quantit\u00e0 insufficiente insignificante, l\u2019obbligo di pagamento del cliente viene ridotto proporzionalmente; in caso di una quantit\u00e0 eccessiva insignificante, viene aumentato di conseguenza. Il materiale elettrotecnico \u00e8 considerato conforme al contratto se \u00e8 conforme alle norme dell\u2019Associazione degli ingegneri elettrici tedeschi (VDE).<br \/>\n.<br \/>\n(3) Nel caso di un difetto, l\u2019adempimento successivo sar\u00e0 effettuato a nostra discrezione con l\u2019eliminazione del difetto o con una consegna successiva. Il cliente deve concederci il tempo e l\u2019opportunit\u00e0 necessari per l\u2019esecuzione successiva. Se si rifiuta di farlo, siamo esonerati dall\u2019obbligo di adempimento successivo. La garanzia per le prestazioni successive si applica solo allo stesso modo dell\u2019oggetto originale della prestazione. Se il cliente \u00e8 in ritardo con gli obblighi di pagamento, abbiamo il diritto di rifiutare la prestazione successiva fino all\u2019importo di una parte dei nostri crediti in sospeso corrispondente alla parte senza difetti dell\u2019oggetto della prestazione.<br \/>\nI regolamenti sulla vendita di beni di consumo e in particolare il cosiddetto ricorso dell\u2019imprenditore secondo i \u00a7\u00a7 478, 479 BGB rimangono inalterati da questo.<br \/>\n(4) Se l\u2019adempimento supplementare alla fine fallisce o se 2 tentativi di adempimento supplementare rimangono infruttuosi, il cliente pu\u00f2 ridurre di conseguenza la remunerazione contrattuale per quanto riguarda la parte difettosa dell\u2019oggetto della prestazione e\/o recedere dal contratto in tale misura. Il diritto di recedere dall\u2019intero contratto viene preso in considerazione solo se, a causa del difetto dell\u2019oggetto della prestazione, la nostra prestazione complessiva pregiudica notevolmente lo scopo abituale o assunto contrattualmente o non \u00e8 altrimenti di alcun interesse per il cliente.<br \/>\n(5) Le merci da restituirci a seguito di un reclamo devono avere un\u2019affrancatura sufficiente. I resi non pagati non saranno accettati da noi e saranno quindi restituiti al mittente. Se siamo responsabili del reclamo, le spese di spedizione saranno rimborsate.<br \/>\n(6) Il reclamo del cliente per l\u2019adempimento successivo cade in prescrizione entro un anno dal passaggio del rischio.<br \/>\n\u00a7 8 Esclusione e limitazione di responsabilit\u00e0<br \/>\n(1) Non si assume alcuna responsabilit\u00e0 per danni o difetti causati da un uso o stoccaggio inadeguato o improprio, da un montaggio o una messa in funzione errati da parte del cliente o di terzi, da un trattamento errato o negligente (in particolare sollecitazioni eccessive), da materiali di esercizio inadeguati, da materiali di ricambio, da influenze chimiche, elettrochimiche o elettriche. La nostra responsabilit\u00e0 \u00e8 esclusa anche se il cliente ha eseguito, fatto eseguire o permesso modifiche all\u2019oggetto della prestazione e\/o ai lavori di riparazione senza il nostro consenso, a meno che il cliente non dimostri che queste modifiche non sono state (parzialmente) la causa del danno.<br \/>\n.<br \/>\n(2) Siamo responsabili anche per i rappresentanti o gli ausiliari in caso di dolo o negligenza grave, nonch\u00e9 per le lesioni alla vita, al corpo o alla salute causate colposamente in conformit\u00e0 alle disposizioni di legge. Nei casi di negligenza grave, tuttavia, la nostra responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che un altro dei casi eccezionali elencati nella frase 1 o nella frase 3 di questo paragrafo sia applicabile allo stesso tempo. A parte questo, siamo responsabili solo secondo la legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto, per la violazione colposa di obblighi contrattuali essenziali o nella misura in cui abbiamo nascosto fraudolentemente un difetto o abbiamo assunto una garanzia per la qualit\u00e0 dell\u2019oggetto della consegna. Nel caso della suddetta responsabilit\u00e0 e della responsabilit\u00e0 senza colpa, in particolare in caso di impossibilit\u00e0 iniziale e di vizi di titolo, rispondiamo solo dei danni tipici del contratto e prevedibili.<br \/>\n(3) La responsabilit\u00e0 per danni indiretti o conseguenti causati da un difetto \u00e8 esclusa, a meno che non abbiamo violato un obbligo contrattuale sostanziale o noi, i nostri dirigenti o agenti vicari siamo accusati di una violazione intenzionale o per negligenza grave.<br \/>\n(4) La nostra responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata ad un importo massimo di \u20ac 250.000,00 per ogni reclamo, tranne nel caso di dolo, colpa grave e lesioni al corpo, alla vita o alla salute, l\u2019assunzione di una garanzia o il rischio di un difetto di qualit\u00e0 e importi di responsabilit\u00e0 divergenti legalmente obbligatori.<br \/>\n\u00a7 9 Commercio via internet<br \/>\n.<br \/>\nSe il cliente intende rivendere la merce via Internet, deve informarne il venditore (noi), indicando il relativo portale Internet. Questo obbligo d\u2019informazione vale anche se il cliente fa pubblicit\u00e0 con il nostro nome o i nostri prodotti su Internet.<br \/>\n.<br \/>\n\u00a7 10 Responsabilit\u00e0 del prodotto<br \/>\n.<br \/>\n(1) Il cliente non deve modificare la merce (come il prodotto, il riconfezionamento del prodotto, l\u2019imballaggio di vendita del prodotto, le istruzioni per l\u2019uso, le istruzioni per l\u2019uso, l\u2019indicazione degli ingredienti, le istruzioni di durata minima), in particolare per quanto riguarda la sicurezza, e in particolare non deve modificare, oscurare o rimuovere le avvertenze esistenti sui pericoli in caso di uso improprio della merce. In caso di violazione di questo obbligo, il cliente deve indennizzarci internamente da rivendicazioni di responsabilit\u00e0 del prodotto da parte di terzi, nella misura in cui il cliente \u00e8 responsabile del difetto che ha dato origine alla responsabilit\u00e0.<br \/>\n.<br \/>\n(2) Se ci viene richiesto di emettere un richiamo del prodotto o un avvertimento a causa di un difetto nella merce, il cliente deve assisterci e prendere tutte le misure ragionevoli ordinate da noi. Il cliente \u00e8 obbligato a sostenere i costi del richiamo del prodotto o dell\u2019avvertimento nella misura in cui \u00e8 responsabile del difetto e del danno subito secondo i principi della legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto. Ulteriori rivendicazioni da parte nostra rimangono inalterate.<br \/>\n(3) Il cliente deve informarci senza indugio della scoperta di eventuali rischi nell\u2019uso della merce e di eventuali difetti del prodotto.<br \/>\n\u00a7 11 Privacy<br \/>\nI dati personali ottenuti da noi dal cliente all\u2019inizio e nel corso successivo del rapporto d\u2019affari vengono elaborati e memorizzati da noi esclusivamente per l\u2019adempimento dei nostri scopi nel corso della transazione commerciale, in conformit\u00e0 con le norme tedesche ed europee sulla protezione dei dati della BDSG.<br \/>\n\u00a7 12 Luogo di esecuzione, luogo di giurisdizione, legge applicabile<br \/>\n.<br \/>\n(2) Il foro competente per tutte le controversie \u00e8 anche la sede legale della nostra societ\u00e0, a meno che un altro foro sia prescritto dalla legge obbligatoria. Tuttavia, abbiamo anche il diritto di citare in giudizio il cliente nel suo luogo generale di giurisdizione.<br \/>\n\u00a7 13 Clausola salvatoria<br \/>\nSe singole disposizioni dei suddetti \u201cTermini e condizioni generali\u201d dovessero violare in tutto o in parte il diritto obbligatorio o essere o diventare nulle o inefficaci per altri motivi, la validit\u00e0 delle restanti disposizioni rimarr\u00e0 inalterata.<br \/>\nCNC Philippsburg\/Germania, da gennaio 2020<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condizioni generali per i clienti commerciali \u00a7 1 Campo di applicazione Le seguenti \u201cCondizioni generali di contratto\u201d si applicano alle relazioni commerciali con i nostri clienti, in particolare per la consegna dei prodotti, per gli ordini, i servizi, le informazioni e i consigli relativi ai prodotti. Se vengono stipulati accordi individuali speciali che si discostano [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-12032","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Condizioni - CNC<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condizioni - CNC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Condizioni generali per i clienti commerciali \u00a7 1 Campo di applicazione Le seguenti \u201cCondizioni generali di contratto\u201d si applicano alle relazioni commerciali con i nostri clienti, in particolare per la consegna dei prodotti, per gli ordini, i servizi, le informazioni e i consigli relativi ai prodotti. Se vengono stipulati accordi individuali speciali che si discostano [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"CNC\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-10-18T12:51:40+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/\",\"url\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/\",\"name\":\"Condizioni - CNC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-10-18T12:51:39+00:00\",\"dateModified\":\"2021-10-18T12:51:40+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condizioni\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/\",\"name\":\"CNC\",\"description\":\"Eine weitere WordPress-Website\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#organization\",\"name\":\"CNC\",\"url\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Logo_CNC_4c_bc.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Logo_CNC_4c_bc.png\",\"width\":500,\"height\":341,\"caption\":\"CNC\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condizioni - CNC","robots":{"index":"noindex","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Condizioni - CNC","og_description":"Condizioni generali per i clienti commerciali \u00a7 1 Campo di applicazione Le seguenti \u201cCondizioni generali di contratto\u201d si applicano alle relazioni commerciali con i nostri clienti, in particolare per la consegna dei prodotti, per gli ordini, i servizi, le informazioni e i consigli relativi ai prodotti. Se vengono stipulati accordi individuali speciali che si discostano [&hellip;]","og_url":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/","og_site_name":"CNC","article_modified_time":"2021-10-18T12:51:40+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"15 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/","url":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/","name":"Condizioni - CNC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#website"},"datePublished":"2021-10-18T12:51:39+00:00","dateModified":"2021-10-18T12:51:40+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/condizioni\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condizioni"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#website","url":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/","name":"CNC","description":"Eine weitere WordPress-Website","publisher":{"@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#organization","name":"CNC","url":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Logo_CNC_4c_bc.png","contentUrl":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Logo_CNC_4c_bc.png","width":500,"height":341,"caption":"CNC"},"image":{"@id":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12032"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12032\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apply.cnc-cosmetic.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}